Japanese
| Romanized Japanese
| English Translation
|
ドッ キドキメキ気流に私は乗っている
| Dokki dokimeki kiryuu ni watashi wa notteiru
| I'm riding the currents of this ex-excrilling feeling
|
きっ とね
| Kitto ne
| That's for sure
|
|
|
|
な んか言葉にできないこと
| Nanka kotoba ni dekinai koto
| There are some things I just can't put into words
|
ちょっ と心の臓騒がすこと
| Chotto shin no zousawagasu koto
| Things that make my heart go a little wild
|
な んとなく今日を照らすこと
| Nantonaku kyou o terasu koto
| And somehow those things are lighting up the way for me today
|
ちょっ と好みの花見つけた!
| Chotto konomi no hana mitsuketa!
| Oh look! I found a flower I like!
|
|
|
|
白 い霧ばかりエブリデイ
| Shiroi kiri bakari eburidei
| Every day's covered in a white fog
|
探 したいものさえ探せないよ uh
| Sagashitai mono sae sagasenai yo uh
| It's so thick I can't even find what it is I'm looking for uh
|
わ くわくしたそうなダイアリ
| Waku-waku shita sou na daiari
| I stumble across some diary that looks like it'll be exciting
|
知 らんぷりして放り出すなんて
| Shiran puri shite horidasu nante
| But I just pretend like I didn't see it
|
|
|
|
ラ イヤイヤイヤイヤ…
| Ra iya iya iya iya...
| La no no no no...
|
や るせなかったハート
| Yarusenakatta haato
| My heart was crushed back then
|
WOWOW
| WOWOW
| Whoa oh-oh Whoa oh-oh-oh
|
「で も、だけど」→「きっと、可能性あり」
| "Demo, dakedo" "Kitto, kanousei ari"
| But "I don't think..." made way for "Sure, I can do it"
|
気 持ちいい風に浮遊して
| Kimochi ii kaze ni fuyuu shite
| Floating along on this refreshing wind
|
う んとすっとちょっともっといつかは
| Unto sutto chotto motto itsuka wa
| Not saying so much, or a little, or a lot, or whenever
|
飛 べたらいいな!
| Tobetara ii na!
| I think it'd be great if I could fly!
|
|
|
|
ドッ キドキメキ気流に私は乗っている!
| Dokki dokimeki kiryuu ni watashi wa notteiru!
| I'm riding the currents of this ex-excrilling feeling |
きっ とねイエイエイ
| Kitto ne ieieie
| That's for sure yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
|
分 からない物語にビビらないで
| Wakaranai monogatari ni bibiranai de
| Telling myself not to be afraid of stories I've never heard before
|
キ ラキラ空想に世界が踊る!
| Kira-kira kuusou ni sekai ga odoru!
| The world is dancing in my sparkling daydreams!
|
笑っ てイエイエイ
| Waratte ieiei
| So laugh it up yeah yeah yeah yeah yeah yeah |
縮 こまってる時間はないな
| Chijikomatteru jikan wa nai na
| There's no time to feel sorry for myself
|
私 を知りたい!
| Watashi o shiritai!
| I want to find out about myself!
|
何 もかもがまだ分からないないないない
| Nani mo kamo ga mada wakaranai-nai-nai-nai
| There's still a lot, lot, lot I don't know ~ know ~ know ~ know ~
|
私 を見つけたい!
| Watashi o mitsuketai!
| I want to find myself!
|
いっ てきますを声にできたなら
| Ittekimasu o koe ni dekita nara
| If I can manage to say "I'm heading out the door!"
|
ちょっ とだけ大人になったかもね
| Chotto dake otona ni natta kamo ne
| Then maybe, just maybe, I've grown up a bit
|
|
|
|
ちゃっ ちゃかちゃか深呼吸
| Chaccha kachaka shinkokyuu
| I'm getting fidgety so I take a deep breath.
|
優 しくあるたびに失速
| Yasashiku aru tabi ni shissoku
| Every time I'm gentle with myself things start to slow down
|
つ まんない筆跡は夢がない
| Tsumannai hisseki wa yume ga nai
| My little scribbles here don't have their own dreams
|
ちょっ と嫌いな自分見つけた
| Chotto kirai na jibun mitsuketa
| Oh look! I found a version of myself I don't like!
|
|
|
|
黒 い霧覆うエブリデイ
| Kuroi kiri oou eburidei
| Every day I'm enveloped by a black fog
|
雨 に打たれて帰りたくなるの oh
| Ame ni utarete kaeritakunaru no oh
| When I get caught in the rain it makes me want to go home oh
|
わ くわくしたそうなダイアリ
| Waku-waku shita sou na daiari
| And then I remember that diary that seems like it'll be exciting
|
少 し浮かれて走り出すなんて
| Sukoshi ukarete hashiridasu nante
| I get a little carried away and make a run for it
|
|
|
|
まぁ いいやいいやいいやいいや
| Maa iiya iiya iiya iiya
| Whatever ever ever ever ever
|
シャ カリキでいくハート
| Shakariki de iku haato
| A heart that's frantic now
|
WOWOW お気にのアクセは無くしたくないの
| WOWOW o-ki ni no akuse wa naku shitakunai no
| Whoa oh-oh Whoa oh-oh-oh I don't wanna lose my favorite accessories
|
WOWOW まだ何もわかっちゃいないんだ
| WOWOW mada nani mo wakacchainainda
| Whoa oh-oh Whoa oh-oh-oh And I still don't know anything yet
|
WOWOW 好きって気持ちに向かいたい
| WOWOW suki tte kimochi ni mukaitai
| Whoa oh-oh Whoa oh-oh-oh I want to get to the point where I say "I like you" to someone
|
あ の星のように輝きたい ah
| Ano hoshi no you ni kagayakitai ah
| I want to shine bright like those stars up there ah~
|
|
|
|
ドッ キドキメキ気流に私は酔っている!
| Dokki dokimeki kiryuu ni watashi wa yotteiru!
| I'm feeling intoxicated with the currents of this ex-excrilling feeling |
やっ ぱねイエイエイ
| Yappa ne ieiei
| Well, it figures yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah |
答 えのない世界で生きてるせいです
| Kotae no nai sekai de ikiteru sei desu
| It's all because we live in a world without answers
|
未 来は優秀にあっても変わんないし
| Mirai wa yuushuu ni atte mo kawannai shi
| Even if the future's going to be excellent it doesn't really change a thing
|
叫 んでイエイエイ
| Sakende ieiei
| So scream out yeah yeah yeah yeah yeah yeah |
私 らしく体現!
| Watashi rashiku taigen!
| I've just gotta be me!
|
|
|
|
ドッ キドキメキ気流を乗り越えた先には
| Dokki dokimeki kiryuu o norikoeta saki ni wa
| What's on the other side of the currents of this ex-excrilling feeling |
イ エイエイ
| Ieiei
| Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah |
分 からない物語が待っている
| Wakaranai monogatari ga matteiru
| Stories I've never heard before are waiting for me
|
小 さな勇気で何かを変えよう!
| Chiisa na yuuki de nanika o kaeyou!
| So let's change something with the little courage we do have!
|
|
|
|
ね え、大切な話があるんだ
| Nee, taisetsu na hanashi ga arunda
| Psst, I've got something important to tell you
|
此 処にない探しものがあるんだ
| Koko ni nai sagashimono ga arunda
| I'm looking for something that's not here
|
だ から旅に出ます
| Dakara tabi ni demasu
| And so I'm heading out to go find it
|
そ のうち帰ります
| Sono uchi kaerimasu
| I'll be back soon
|
|
|
|
ちょっ とだけ大人になったかもね
| Chotto dake otona ni natta kamo ne
| I guess maybe, just maybe, I've grown up a bit
|
ncG1vNJzZmicn5yutMGNm6ylmpGcrrOwxKdlp52kZLm6vsicqmion5i4psC%2Bpqanq6Sav7SrkWlpbGdiZX90q8OooqKllaC2oLDImqmyZpipuq0%3D